.

.

понедељак, 26. октобар 2020.

DUŠA

 


Duša 

Vječna potraga za srećom gura nas naprijed
ne da nam ni spokoja ni sna
Dugo padamo u ponor no, nakon toga je let
I, u trenu, odvojenost je jasna

Čovjekova duša tako neprimjetno raste
јedino je mudrom dato da vidi njen rast
davanje bližnjem, i nema drugog načina
Naš put nije lak …

Čovjekova duša raste izvan vremena,
radom u srcu gradi se iznova i iznova
da bi na kraju uz Svjetost iz sjemena izrasla 
Ljubav

Iskra u našem srcu vuče nas ka Gore
ne da nam ni spokoja ni sna 
Pao si, prijatelju ustani i vjeruj iznova:
"Treba da znamo sve"

Čovjekova duša tako neprimjetno raste
jedino je mudrom dato da vidi njen rast
Davanje bližnjem, i nema drugog načina
Naš put nije lak …

Čovjekova duša raste izvan vremena,
radom u srcu gradi se iznova i iznova
da bi na kraju uz Svjetost iz sjemena izrasla 
Ljubav

четвртак, 15. октобар 2020.

KAKO JE DIVNO I RADOSNO KADA SU BRAĆA ZAJEDNO

 



Kako je divno - Hinei ma tov 

Kako je divno i radosno 
kada su braća zajedno
Kako je divno
kada su braća zajedno

Hinei ma tov uma naim
shevet achim gam yachad
Hinei ma tov
shevet achim gam yachad

уторак, 13. октобар 2020.

RUŠENJE ZIDOVA

 


Rušenje zidova


Lice za licem

trka za trkom

iz jednog kaveza u drugi

maska za maskom

zadatak za zadatkom

izgubljeni u pijesku

u Tebi je plač

u Tebi je Svjetlost

mjesto koje treba da otkrijemo

u Tebi je put

zajedno molimo

da se uzdignemo

 

Da vidim lice ljubavi kroz Tvoje oči

zajedno kao Jedno

uzdižemo se sad

i, svaka riječ je odjek sa Nebesa

rušimo zidove

i, srca se ujedinjuju

 

U Tebi vidim svoju sliku

kroz Tebe otkrivam svoje mane

i, tu je ključ

mjesto gdje možemo otvoriti vrata

žudimo zajedno

i, oganj gori

šansa je da se osjećamo živima

pjesmom iz srca

pjevamo da ljubav pokrije sve naše grehe

 

Da vidim lice ljubavi kroz Tvoje oči

zajedno kao Jedno

uzdižemo se sad

i, svaka riječ odjek je sa Nebesa

rušimo zidove

i, srca se ujedinjuju

 

понедељак, 28. септембар 2020.

NEĆU SE BOJATI

 


Neću se bojati 

I, da sve krene protiv mene, 
neću se bojati, 
neću se bojati
neću se bojati 

I, ako se ratovi dignu protiv mene, oj protiv mene 
u Tebe sam siguran, 
u Tebe sam siguran
 u Tebe sam siguran  



Lo ira li bi 

Im tachne alai machne 
Lo ira li bi 
Lo ira li bi 
Lo ira li bi 

Im takoum alai milchama, oi milchama
B’zot ani boeach, 
B’zot ani boeach, 
B’zot ani boeach 

среда, 23. септембар 2020.

PJESMA IZ SRCA

 


Pjesma iz srca - Measara ola atfila

Negdje u tišini noći 
šapat ljubavi budi se unutar nas 
Negdje u tami jeste plamen Svjetlost 
u srcima našim kroz patnju vodi nas 

Godine u traženju vjetra 
u kojem blago života skriveno je  
Odgovor će doći od Gore  – 
čitav svijet spojen u viziji ljubavi

Iz srca pjevamo svi istu pjesmu
jedan smo glas u ritmu ljubavi
Iz srca pjevamo svi istu pjesmu
jedan smo glas u ritmu ljubavi

Pjesma se sa suncem rađa
iz tišine dolazi i poziva sve
Ujedinjeni stojimo i jedan smo glas
Vrijeme je zahvalnosti
Vrijeme je radosti
I, sve se jasno vidi
sad zidova više nema
između svih nas

Zajedno u ovom okeanu ljubavi
u dubini srca, svi kao jedan
Iz srca pjevamo svi istu pjesmu
jedan smo glas u ritmu ljubavi

Iz srca pjevamo svi istu pjesmu
jedan smo glas u ritmu ljubavi
Iz srca pjevamo svi istu pjesmu
jedan smo glas u ritmu ljubavi
Iz srca pjevamo svi istu pjesmu
jedan smo glas u ritmu ljubavi

понедељак, 21. септембар 2020.

UJEDINJENA SRCA

 


Ujedinjena srca 

Tu, na mestu davanja
u srcu proboja
tu vetrovi ljubavi
kroz beskraj nose nas

Tu je mesto davanja,
i, evo, kreće napad,
da postignemo beskraj 
jer tamo postoji ljubav 

Svi osećamo isto
mi uzdižemo MAN
ujedinjenih srca
da nadiđemo zlo
ujedinjenih srca
u povezanosti pravoj

Jer nas vodi Jedno -
cilj i Nebesa za nas
Svet će postati tama
ne probudimo li se sad
Svet će postati tama
ne probudimo li se sad

U vremenu Zohara,
vere i spasenja,
snažno idemo napred,
jedan čovjek u srcu jednom

U svetu gde smo Jedno
u svetu gde smo slobodni
nadahnuti Svetlošću
večne ljubavi puni

Povedi nas do tog mesta
gde licem u lice stojimo
u trenutku večnosti
u zagrljaju bratskom
u trenutku večnosti
u zagrljaju bratskom 

Ovde ljubavi ima
davanja mesto je tu 
došao je trenutak
da Radost se izlije 
Došli smo da kažemo: 
mi radićemo i slušati

Svi osećamo isto
mi uzdižemo MAN
ujedinjenih srca
da nadiđemo zlo
ujedinjenih srca
u povezanosti pravoj

Ovde ljubavi ima
davanja mesto je tu 
došao je trenutak
da Radost se izlije 
Došli smo da kažemo: 
Mi radićemo i slušati

U trenutku večnosti
U zagrljaju bratskom 
U trenutku večnosti
U zagrljaju bratskom 
U povezanosti pravoj
U povezanosti pravoj



United hearts

In the place of bestwal
In the heart of attack
Ever in the unbounded
Winds of love at our back

Here is a place to bestow
Here comes the attack
To reach the infinity
In that place there is love 

The feeling is the same
We elevate the MAN
United hearts
So we’ll overcome evil
United hearts
The conection is real

We are led by One
Purpose and heaven for us
The world will turn into darkness
If we don’t wake up now
The world will turn into darkness
If we don+t wake up now

In the times of The Zohar
Faith and redemption
Going forward forcefully
One man with one heart

In a world where we are One
In a world where we are free
We are inspired by light
Full of eternal love

Carry us to the place
Where we stand face to face
In eternity’s moment
In our brother’s embrace
In eternity’s moment
In our brother’s embrace

Here there is love
Here bestowal dwells
The moment has come
Joy erupts
We came here to decide
We shall do and we shall hear

The feeling is the same
We elevate the MAN
United hearts
So we’ll overcome evil
United hearts
The conection is real

Here there is love
Here bestowal dwells
The moment has come
Joy erupts
We came here to decide
We shall do and we shall hear

In eternity’s moment
In our brother’s embrace



уторак, 15. септембар 2020.

ČUVARI ZORE

 


Čuvari  zore

Kad po nebu od somota
noć prospe zvijezde k’o bisere,
doći ćemo bilo kad u godini,
po vjetru, snijegu i kiši.

Trpezu ćemo pripremiti
i ljubav u čaše natočiti,
srca ćemo zagrljajem umiriti
i pod nebesima ustaćemo i zapjevati,
o  tome da nam je data
Sveta tajna postojanja –
Nevjesta Svjetlošću okrunjena
i da smo prijatelji Njeni

Kradljivica sujetom skrivena,
drugarica lažljivih jezika,
i laskanje - sestra njena podmukla,
isplele su svoju svilenu mrežu,
 a tijelo, ljubavnica lijena,
pobjeći ja, nemoćan, ne mogu –
brzo hrlim svojim prijateljima

Trpezu ćemo pripremiti,
i ljubav u čaše natočiti,
srca ćemo zagrljajem umiriti,
i pod nebesima ustaćemo i zapjevati,
o  tome da nam je data
Sveta tajna postojanja –
Nevjesta Svjetlošću okrunjena
i da smo prijatelji Njeni

Parčići razbijenog ogledala
s godinama ranjavaju sve jače,
i traži Svjetlost duša otkrivena
i moli u tišini za prijatelje
za to da svima bude data
Sveta tajna postojanja –
Nevjesta Svjetlošću okrunjena
i, svi da budu Njeni prijatelji.

  

Стражники Зари

Лай-ла-ла-лай ........................
Когда на бархат небосвода  ночь разбросает жемчуг звезд,
Придем в любое время года  сквозь ветер, снегопад и дождь.

Столы для трапезы накроем, любовь в бокалы разольем.
Сердца в объятьях успокоим, пред небом встанем и споем
О том, что нам с тобой дарована святая тайна бытия -
Невеста светом коронована.
И мы с тобой ее друзья.
Лай-ла-ла-лай .............................

Воровка-суета нарядная, подруга лживых языков,
И лесть – сетра ее коварная,  соткали сеть своих шелков,
И плоть – наложница ленивая, скулит в лохмотьях одеял,
И мне не выбраться – бессильный я, бегу быстрей к своим друзьям.

Столы для трапезы накроем, любовь в бокалы разольем.
Сердца в объятьях успокоим, пред небом встанем и споем
О том, что нам с тобой дарована святая тайна бытия -
Невеста светом коронована. И мы с тобой ее друзья.
Лай-ла-ла-лай .............................

Осколки зеркала разбитого с годами ранят все сильней,
И просит свет душа открытая  и просит молча за друзей 
О том, чтоб им была дарована святая тайна бытия-
Невеста светом коронована, чтоб стали все ее друзьями.
Лай-ла-ла-лай ..................................


понедељак, 14. септембар 2020.

Zajedno - Birlik

 


Zajedno - Birlik

U srcu svakog čovjeka
samo jedna želja je,
u duši svakog čovjeka
put do savršenstva je

Zbog toga čovjek zastane
da dobro drugom učini
S ovom mišlju 
svaki put započinjem

U svakom čovjeku 
otkriva se cijeli svijet
ne zaboravi me, brate
povedi me sa sobom, brate
ne zaboravi me, brate
povedi me sa sobom, brate
povedi me, povedi me 

Zajedno, zajedno, samo zajedno
Zajedno,zajedno bez imalo straha
Zajedno, zajedno, samo zajedno
Zajedno,zajedno bez imalo straha
Zajedno, zajedno, samo zajedno

zajedno u srcu i duši
u srcu i duši 
zajedno u srcu i duši 
zajedno u duši 

Zajedno, zajedno 

понедељак, 07. септембар 2020.

FARAON

 


FARAON

Ko je ovај, tako gadаn
što me čudovištem pravi
baš ličim na Pinokija,
dugačak mi stalno nos!

Bio sam savim lagan i beo,
uz prijatelje stati hteo
al’ on mi reče: ponosan budi 
Tras! I, opet sam u rupi

To je on, to je on,
Car Egipta, Faraon!
Deset kazni je nad njim,
Faraonom mojim

Želim uteći od tog gada
da mi opet ne podvali
Da odvojim njega moram,
najbolje je s deset kazni

Bio sam savim lagan i beo 
uz prijatelje stati hteo
al’l on reče: ponosan budi 
Tras! I, opet sam u rupi

To je on, to je on,
car Egipta, Faraon!
Bežim s mojim Mojsijem
da olakšam duši svojoj 

To je on, to je on,
car Egipta, Faraon!
Bežim s mojim Mojsijem
da olakšam duši svojoj 


ФАРАОН

Это кто такой противный
выставляет меня монстром
и, подобно Буратино
оставляет вечно с носом

Я был белый и пушистый
и стремился быть с друзьями
Он велел мне возгордиться
Трах! И вот я снова в яме

Это он, это он,
царь Египта, Фараон
Десять казней на него
Фараона моего

Я хочу сбежать от гада
чтоб он мне не строил козни
Отделить его мне надо
верный способ - десять казней

Я был белый и пушистый
и стремился быть с друзьями.
Oн велел мне возгордитьея
Трах! И нет я снова а яме

Это он, это он
царь Египта, Фараон
Я збегу с мойм Моше
станет легче на душе

Это он, это он
царь Египта, Фараон
Я збегу с мойм Моше
станет легче на душе

понедељак, 31. август 2020.

POBJEDIŠE ME SINOVI MOJI

 



Pobijediše me sinovi moji

Hodali smo zajedno
hiljadama godina
Živjeli smo, umirali
i, mijenjali tijela
Ali, naša je duša vječna
i, čeka da krenemo
putem naših mudraca,
da se nikada ne izgubimo

Moja ste braća i sestre 
u ovoj posljednjoj borbi
suočavanja sa lošom sklonosti 
i željom u meni 
Vi ste moja braća i sestre 
i, idemo zajedno do cilja 
sve dok ne čujemo glas Gospoda:
“Pobijediše me sinovi Moji”

A, onda za nama 
i, drugi će proći 
kroz iglene uši 
vrata će se otvoriti
i, u Kraljevoj palati
sješćemo za okrugli sto
I, gle kakvo čudo
oduvijek smo bili ovdje 

Moja ste braća i sestre 
u ovoj posljednjoj borbi
suočavanja sa lošom sklonosti
 i željom u meni 
Vi ste moja braća i sestre 
i, idemo zajedno do cilja 
sve dok ne čujemo glas Gospoda:
 “Pobijediše me sinovi Moji”

уторак, 25. август 2020.

ČITAV SVIJET

 


Čitav svijet

Čitav svijet je
vrlo uzan most
vrlo uzan most
vrlo uzan most

Čitav svijet je
vrlo uzan most
vrlo uzan most

Najvažnije, najvažnije 
ne bojati - ne bojati se
Najvažnije, najvažnije 
ne bojati se




Kol Ha'olam kulo

Kol Ha'olam kulo
Gesher Tsar me'od
Gesher Tsar me'od
Gesher Tsar me'od -
Kol Ha'olam kulo
Gesher Tsar me'od -
Gesher Tsar me'od
Veha'ikar - veha'ikar
Lo lefached -
lo lefached klal
Veha'ikar - veha'ikar
lo lefached klal


уторак, 04. август 2020.

Jašar Kel - PRAVO KA STVORITELJU

 


Pravo ka Stvoritelju – Jašar Kel 

Na putu sam
ka cilju kojem težim
ni trena odmora
moj put tek počinje

Sav je ka Gore
i cilj se ne vidi
malo je goriva
i, Svjetlost ne vidim

Stajem i molim
da snaga dođe sad
moj um kaže “stani”
al’ srce snažno je

Odjednom … On je uz mene,
snagom ljubavi gura me,
i neobjašnjivu ljubav budi On, 
sve što hoću je da Njega postignem

Jašar  Kel
To je jedini način
Jašar Kel
Pretvaramo noć u dan
Jašar Kel
Ne okrećemo se nazad
Jašar Kel
I, nedostatak služi za napad

Idemo dalje
kiša jaka pada
put je težak
al’ držimo se jedni za druge

I, usporava nas 
umorni smo 
On hoće preokret 

Molimo zajedno
da bi naša snaga rasla
Kavana -
namjera je ka davanju

Odjednom ... oni su uz nas,
snagom ljubavi guraju nas
i neobjašnjivu ljubav oni bude
i sve što sad hoćemo 
jeste da prijatelji postignu 

Jašar Kel
To je jedini način
Jašar Kel
Pretvaramo noć u dan
Jašar Kel
Ne okrećemo se nazad
Jašar Kel
I, nedostatak služi za napad

To je jedini način
pretvaramo noć u dan
ne okrećemo se nazad
i, nedostatak služi za napad

Jašar Kel 
Jašar Kel
Jašar Kel

уторак, 28. јул 2020.

IDEMO ZAJEDNO




IDEMO ZAJEDNO

Zajedno, jedino zajedno učimo
da ljubav znači Jedno
i, jedino zajedno mi vidimo 
da ovde je Stvoritelj

Zajedno, jedino zajedno učimo
da ljubav znači Jedno
i, jedino zajedno mi vidimo 
da ovde je Stvoritelj

Zajedno rastemo,Svetlost našu dušu budi
Kad iskra ljubavi zasija, ego se u prah pretvara 

U učenju sa prijateljima otkrivamo Njegovu ruku
I, na putu bez laži čuvaću ti leđa

Za povezanost molimo, Njegov poziv mi čujemo
i, jedan cilj sledimo  spremni, spremni smo za put

Na putu Svetlosti visoko iznad razuma
Zajedno mi letimo iznad neba 

Zajedno, jedino zajedno učimo
da ljubav znači Jedno
i, jedino zajedno mi vidimo 
da ovde je Stvoritelj

Zajedno, jedino zajedno učimo
da ljubav znači Jedno
i, jedino zajedno mi vidimo 
da ovde je Stvoritelj 



понедељак, 27. јул 2020.

LJUBAV JE U JEDINSTVU PRIJATELJA



Ljubav je u jedinstvu

Ljubav je u jedinstvu
Ljubav je u jedinstvu
Ljubav je u jedinstvu
Ljubav je u jedinstvu,
jedinstvu prijatelja

Jedan za sve, svi za jednog
Jedan za sve, svi za jednog
Jedan za sve, svi za jednog
mi stižemo do cilja


L’amour est dans l’union

L’amour est dans l’union
L’amour est dans l’union
L’amour est dans l’union
L’amour est dans l’union
L’union des amis 

Un pour tous, tous pour un
Un pour tous, tous pour un
Un pour tous, tous pour un
Nous arriveront au but



уторак, 21. јул 2020.

ŽENE



VRIJEME PROMJENA




Vrijeme je promjena

Vrijeme je promjena,
budućnost je nejasna
iako je prošlost stvara

Svet samo slike su
Na jednoj vidi se
Palma u pustinji

Plod joj je gorak 
tek je u zrenju svom
al iz rijeke crpi kapi
Da se odvoji 
I, krene putem Tvojim 

Iza bezbrojnih zidova 
bez dodira pravog
dugo razdvojeni

Sad, izvan svih podjela
spajamo srca sva
u srce Jedno

Vrijeme je promjena,
i čuje se šofar
preko mora i planina

Svijet samo selo je
i pod suncem jedinim
čuje se znani zvuk 

I, u čvrstoj su vezi 
lice što sija 
i srce čovjeka koji pjeva

Kao Jedan čovjek 
mi napuštamo pustinju

Iza bezbrojnih zidova
bez dodira pravog
dugo razdvojeni

Sad, izvan svih podjela
spajamo srca sva 
u srce Jedno

LJUBAV SMISAO ŽIVOTA




понедељак, 20. јул 2020.

KAKO JE DIVNO





Psalam 133:1 
Kako je lijepo i krasno 
kad sva braća žive zajedno!


Kako je divno 

Kako je divno i radosno 
kada su braća zajedno


***

Hinei ma tov 

Hinei ma tov uma naim
shevet achim gam yachad


***

How good and pleasant
 it is for brothers 
to dwell together 

In unity



петак, 17. јул 2020.

SVJETLOST ZOHARA





Svjetlost Zohara
אור הזוהר

Blagosloveni da su oni koji idu prema 
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.

Blagosloven da je čovjek koji može da čuje
riječi svojih roditelja i svog Ravа. 
Blagosloven da je čovjek koji može da čuje
riječi svojih roditelja i svog Ravа. 

Blagosloveni  da su oni koji idu prema
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.
Blagosloveni  da su oni koji idu prema
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.

Blagosloveni da su mladi i stari,
Božansko ih zajedno grli krilima svojim.
Blagosloveni da su mladi i stari,
Božansko ih zajedno grli krilima svojim.

Blagosloveni da su ljudi koji idu prema 
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.
Blagosloveni da su ljudi koji idu prema 
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.

Sretna je Kraljeva kći koja je nagrađena
mirom i spokojem u domu svom.
Sretna je Kraljeva kći koja je nagrađena
mirom i spokojem u domu svom.

Blagosloveni da su  ljudi koji idu prema
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.
Blagosloveni da su  ljudi koji idu prema
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.

Blagosloveni da su Njegovi sinovi i kćeri,
jer imaju Vjernog Pastira.
Blagosloveni da su Njegovi sinovi i kćeri,
jer imaju Vjernog Pastira.

Blagosloveni da su ljudi koji idu prema
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.
Blagosloveni da su ljudi koji idu prema
Svjetlosti  Zohara, njima On pokazuje put.